Deutsch
In der vergangenen Woche erhielt ich eine Einladung zum Mardi Gras. Ich hatte zwar keine Ahnung, um was es sich hierbei handelte, aber ich sagte erst einmal zu.
Beim Mardi Gras handelt es sich um den Karneval der amerikanischen Südstaaten. Nun ist die Karnevalszeit schon vorbei, aber immerhin besser jetzt als nie. Am gestrigen Tage fand ich mich nun in der Wohnung unserer Gastgeberin ein.
Zunächst einmal bekam man zwei Ketten umgehangen. Des Weiteren wurden einem fünf Worte gesagt, die man auf keinem Fall an diesem Abend erwähnen durfte. Sollte es doch passieren, muss man eine Kette abgeben. Man hat also zwei Freiversuche. Stellt man bei einem anderen Gast fest, dass er ebenfalls die Worte benutzt, kann man von ihm eine Kette verlangen. Klingt jetzt erst einmal komisch, ist aber so.
Zu essen gab es eine leckere Suppe und als Getränk wurde Hurricane serviert. Hurricane ist ein Mixgetränk aus Rum und Grapefruitsaft. Es gab auch noch eine Variante, bei der Amaretto im Spiel war. Alles in allem ein sehr schöner Abend, an dem ich keine Kette verlor.
English
In the last week I got an invitation for Mardi Gras. I didn’t know what it is, but I confirmed.
Mardi Gras is the carnival of the South states of USA. I know carnival is over, but better now than never. Yesterday the party started in the private flat of our host.
When I arrived in, I got two chains and a list of words what I do not have to say on the evening. If I said them, I had to give one of the chains to the person which detect that I am wrong. I would also get a chain if somebody said the forbidden words. That was the funny part of the party.
The food was very good. A special soup was served which is very familiar to soljanka. There was also a special drink which they called hurricane. It is a mix of grapefruit juice and rum. There was also another bowl which had some additional amaretto in. The party was good and I did not lose one of my chains.