Häh?

Deutsch
Sachen gibt’s! Ich sitze gerade am Abendbrottisch und wollte genüsslich die letzte Flasche Bier, die ich noch im Kühlschrank fand, entleeren. Beim Öffnen merkte ich bereits, dass das obligatorische Zischen fehlte. Als ich dann das Bier in mein Glas füllte, kam nur Wasser heraus. Komisch! Man hat zwar von einer Person gehört, die Wasser in Wein verwandeln konnte, aber Bier in Wasser ist mir neu. Oder ist das etwa das neue alkoholfreie Bier??

English
You cannot believe it. I am sitting here having supper and want to enjoy my last bottle of beer what I could find in the fridge. When I am opening the bottle, the special noise was missing. I filled the content into a glass and what shall I say. It is pure water. You know a guy who is transferring water to wine. But I have never heard of somebody who is transferring beer into water. Or is it the new Canadian alcohol free beer??

Mardi Gras

Deutsch
In der vergangenen Woche erhielt ich eine Einladung zum Mardi Gras. Ich hatte zwar keine Ahnung, um was es sich hierbei handelte, aber ich sagte erst einmal zu.

Beim Mardi Gras handelt es sich um den Karneval der amerikanischen Südstaaten. Nun ist die Karnevalszeit schon vorbei, aber immerhin besser jetzt als nie. Am gestrigen Tage fand ich mich nun in der Wohnung unserer Gastgeberin ein.

Zunächst einmal bekam man zwei Ketten umgehangen. Des Weiteren wurden einem fünf Worte gesagt, die man auf keinem Fall an diesem Abend erwähnen durfte. Sollte es doch passieren, muss man eine Kette abgeben. Man hat also zwei Freiversuche. Stellt man bei einem anderen Gast fest, dass er ebenfalls die Worte benutzt, kann man von ihm eine Kette verlangen. Klingt jetzt erst einmal komisch, ist aber so.

Zu essen gab es eine leckere Suppe und als Getränk wurde Hurricane serviert. Hurricane ist ein Mixgetränk aus Rum und Grapefruitsaft. Es gab auch noch eine Variante, bei der Amaretto im Spiel war. Alles in allem ein sehr schöner Abend, an dem ich keine Kette verlor.

English
In the last week I got an invitation for Mardi Gras. I didn’t know what it is, but I confirmed.

Mardi Gras is the carnival of the South states of USA. I know carnival is over, but better now than never. Yesterday the party started in the private flat of our host.

When I arrived in, I got two chains and a list of words what I do not have to say on the evening. If I said them, I had to give one of the chains to the person which detect that I am wrong. I would also get a chain if somebody said the forbidden words. That was the funny part of the party.

The food was very good. A special soup was served which is very familiar to soljanka. There was also a special drink which they called hurricane. It is a mix of grapefruit juice and rum. There was also another bowl which had some additional amaretto in. The party was good and I did not lose one of my chains.

Pizza Lunch

Deutsch
Am vergangenen Montag gab es mal wieder ein soziales Ereignis im Büro – Pizza Lunch. Neben der Pizza wurden an diesem Tag auch ein paar Exekutives (Vorstandsmitglieder) serviert. Gedacht war das ganze, um das Team einmal mit denen da oben etwas näher zu bringen, was teilweise auch gelang. Die Herren waren nämlich sehr gut drauf und machten auch tolle Witze. Gute Idee, wenn der Vorstand mal bei den Mitarbeitern vorbeischaut und gleich noch das Mittagessen sponsert.

English
Last Monday there was a social event in the office – pizza lunch. Some executives were coming to the office and brought pizza with them. The idea of this event was it bringing the board member and the team together. In my eyes it was successful, as the executives made some good jokes. A really good idea! Thanks ATB!

Heidelberg

Deutsch
In der näheren Umgebung des Büros gibt es eigentlich mittagstechnisch gesehen keine richtige Abwechslung. Entweder man hat Pizza, Inder, Thai oder Amerikanisch. Irgendwann hängt einem dieses Essen dann auch zum Halse heraus. Am vergangenen Donnerstag haben wir deshalb das Heidelberg Haus mal ausprobiert. Dieses ist zwar nur mit dem Auto zu erreichen, aber was soll’s.

Im Heidelberghaus gibt es gute deutsche Küche. Das Restaurant wird von einem Deutschen geleitet und bietet in der Mittagsstunde ein Büffet an. An dem Donnerstag konnten wir Gulasch, Schweinebraten, Kohlrouladen, Klöße, Rotkraut, Kartoffelbrei und vieles mehr auswählen. Alles natürlich äußerst lecker. Besonders gut hat mir auch gefallen, dass nicht alles auf Deutsch getrimmt worden ist. So liefen die Bedienungen nicht im Dirndl herum und man fand auch keine blau-weißen Tischdecken.

English
Near the office there is not really a choice for lunch. So we have Boston Pizza, a Vietnamese restaurant, Donair, Subways and a Indian one. Last Thursday we decided to visit the Heidelberg House. You have to drive there, but it doesn’t matter.

The Heidelberg House is famous for its German cuisine and has a buffet at lunch time. On that Thursday we could choice between Gulasch, Schweinebraten, Kohlrouladen, Klöße, Rotkraut and mashed potatoes. Everything was very good. I was also surprised that the restaurant was not equipped as a typical German one. So the waitress did not wear a dirndl and you could also not found any blue white table clothes.