Jazz

Deutsch
Die Winter in Calgary mögen kalt und knackig sein, die Sommer hingegen unterscheiden sich kaum von denen in Europa. Es hat so Temperaturen um die 25 Grad und man kann bis spät abends draußen sitzen. Ein weiterer Pluspunkt hierbei sind die zahlreichen Festivals, die während des gesamten Sommers in Calgary stattfinden. An einem Freitag im Juni ging es zusammen mit Rohit, John und Elvira zum Jazzfestival. Nun, man kann nicht sagen, dass ich begeisterter Anhänger dieses Genre bin, aber wenn eine Melodie erkennbar ist, bin ich da natürlich mit dabei.

Das Jazzfestival fand auf unterschiedlichen Bühnen statt, die quer über die Stadt verteilt waren. Meistens handelte es sich hierbei um kleine Pubs, aber natürlich durfte auch die große Konzerthalle nicht fehlen. Wir entschieden uns für einen Pub in der Nähe des Calgary Towers, was wohl mehr der Tatsache geschuldet war, dass man für diese Veranstaltung noch Karten bekommen hat. Die Gruppe hieß Brickhouse und passte so gar nicht in das Schema einer Jazzband. Man hatte den Eindruck, dass jedes Mitglied sein bestes gab. Besonders beeindruckte mich der Mensch am Piano und es ließ sich nicht vermeiden, Assoziationen mit Rowlf, dem Klavierspieler aus der Muppet Show, zu ziehen.

Alles in allem war es wieder einmal ein sehr schöner und geselliger Abend, der das Bild von Calgary positiver erscheinen ließ.

English
Although the winter is dry and very cold in Calgary, the summer is likely the same as in Europe. You have temperatures over 25 degrees and can sit outside until the night is coming. But there are a lot of festivals during the summer in Calgary. On a Friday in June Rohit, John, Elvira and I went to the Calgary Jazz Festival. I am not really a supporter of jazz music, but if there is a melody, I can listen to that kind of music.

The festival happened on different stages which you can find all over the city. The most of them are in pubs, but there were also shows in the Calgary Concert Hall. We decided to go to a pub near Calgary Tower, as this was the only location for which we could buy tickets. The band was called brickhouse and they are not a typical jazz band. You got the impression that every member of the band was doing the best for this night. The best was the piano man which remembered me to Rowlf – the piano playing dog from the Muppet Show.

At the end it was a really good night and I suggest it makes my picture of Calgary better.

Rock im Park

Deutsch
Jedes Jahr Anfang Juni verwandelt sich Nürnberg zusammen mit dem Nürburgring in die Rockhauptstadt Deutschlands. Scharren von Menschen erobern das Gelände rund um den Dutzendteich und lassen sich von den momentanen Chartstürmern musikalisch berieseln.
Natürlich war auch ich dieses Jahr wieder vertreten. Der Donnerstag stand ganz im Zeichen der Anreise.

Nachdem man sein Zelt aufgeschlagen hatte, wurde das erste Bierchen geöffnet und in geselliger Runde das ein oder andere Themachen besprochen. Gegen Abend wurden dann noch die Bändchen abgeholt, welche zum Einlass berechtigen.

Am Freitagmorgen ging es erst einmal in das örtliche Schwimmbad. Es sind zwar Toiletten und Duschen auf dem Festivalgelände vorhanden, jedoch weist das Schwimmbad einen höheren Sauberkeitsgrad auf. Auch die Schlangen sind erheblich kürzer. Am Freitagnachmittag dann traten auch die ersten Bands bei herrlichem Sommerwetter auf. Höhepunkte waren wohl „The Subways“, „MIA.“, „The Kooks“ und „Black Stone Cherry“.

Der Samstagmorgen begann eigentlich wieder wie der Freitagmorgen. Ab ins Schwimmbad, etwas essen in der Stadt und dann zurück zum Festivalgelände. Leider verschlechterte sich das Wetter schon etwas. Trotzdem verging der Spaß auf dem Festivalgelände nicht. Höhepunkte an diesem Tag waren „Razorlight“, „Placebo“ und „The Killers“.

The Killers

Der letzte Tag des Festivals hatte es wettertechnisch in sich. Zwei Sturzregen ergossen sich über Nürnberg. War man von dem ersten wieder getrocknet, legte der zweite noch einmal richtig nach. Ich möchte nicht wissen, wie viel Leute die nächste Woche krank waren. Eigentlich ein erheblicher Schaden für die Volkswirtschaft. Bandtechnische Höhepunkte am letzten Tag waren „Flogging Molly“, „Bloc Party“ und „Jan Delay“.

Am Montagmorgen wurde dann das Zelt abgebaut und es ging zurück nach Hause. Was für ein Wochenende. Gott sei Dank stand jetzt noch eine Woche Urlaub an.

English
Every year at the beginning of June the city of Nuremberg and the Nurburgring are becoming the rock capital of Germany. Millions of people are occupying the area around the Dutzend Lake and listening to the music live from the stages.

Of course, there was not any reason that I was not at this festival as well this year. Thursday was the day of arriving. First of all the tent had to build up. If this was done, the first cans of beer could be opened and a joyful evening could start. The last task of that day was getting the wristbands which are the entry ticket for the festival.

On Friday morning some of us went to the public swimming pool. Of course, there are toilets and showers at the festival area, but the swimming pool is better maintained from a hygiene perspective. Also the queues were not so long. On Friday afternoon we went then to the stages and enjoyed the music under a blue and sunny sky. Highlights of that day were „The Subways“, „MIA.“, „The Kooks“ and „Black Stone Cherry“.

Saturday morning was the same like Friday morning. Swimming Pool, some food in town and back to the festival area. Unfortunately the weather was getting shity, but there was also a lot of fun near the stages. Highlights of that day were „Razorlight“, „Placebo“ and „The Killers“.

Regenbogen

The last day of festival was really bad from a weather perspective. Two thunderstorms were coming over Nuremberg. You can imagine that a lot of people getting wet. I don’t want to know how many were getting sick in the week after. But doesn’t matter, the highlights of that day were “Flogging Molly“, “Bloc Party“ and “Jan Delay“.

Regen

On Monday morning the tent was build down and we went back to our homes. What a weekend. Thank goodness that I had also some days off after.