Deutsch
Momentan ist es wirklich ziemlich kalt in Calgary. Bei Temperaturen tagsüber von unter minus 20 Grad hat nicht nur der Mensch zu leiden. Auch die Technik kommt da an ihre Grenzen. Als ich mein Auto an den beiden letzten Tagen anmachte, kam kurz ein schabendes Geräusch. Das hing damit zusammen, dass wahrscheinlich das ein oder andere Teil eingefroren ist. Man kann sich vorstellen, dass Motorenöl bei diesen Temperaturen gern auch mal härter wird.
Um Schäden vorzubeugen, findet man an verschiedenen Stellplätzen Steckdosen, an denen man sein Auto anschließen kann. Auch mein Hotel bietet einen solchen Service. Was passiert nun hierbei? In der Nähe des Motors wurde eine Motorheizung eingebaut, die elektrisch wärmt. Der Stecker hierfür ragt aus dem Motorraum heraus und kann über ein Verlängerungskabel an eine Steckdose angeschlossen werden.
English
Currently it is really cold in Calgary. Temperatures are not coming over minus 20 degrees during the day. This is not only a problem for human; it is also a problem for technical environment. When I was starting the engine of my car the last days, there was a strange noise. I guess something inside was frozen and has to be warmed up.
Preventing damages on vehicles you can find plugs at off-street parkings, where you can plug in your car. My hotel also provides this service. What happens there? Near the engine the vehicle maker implemented an electrical engine heater. The plug for it you can find in the engine compartment.