Home sweet home!

Deutsch
Obwohl ich am Freitag noch bis halb zwölf beim Fußball war, musste ich schon am Samstagmorgen frühzeitig aus den Federn. Es ging nämlich nach drüben in den Osten zu meinen Eltern.

Nach dreieinhalbstündiger Fahrt erreichte ich gegen 09:30 Uhr die Metropole am Südharz – Hettstedt/ Wipper. Zunächst einmal ging es in das örtliche Autohaus, um meinen Wagen neue Füßchen anzuziehen. Die Temperaturen steigen und da lohnt sich eine Fahrt mit den Winterreifen nicht mehr.

Nachdem dies getan war, wurde am Abend noch gut gegrillt. Es gab Schinkenspeck, Steaks, Pusztagriller und natürlich Röster. Alles in allem eine sehr leckere Angelegenheit. Eigentlich
sollte es nur beim Abendbrot im Garten bleiben. Jedoch wurde dies dann operativ geändert, so dass wir bis halb zwei noch draußen saßen. Ein schöner Abend fand seinen Abschluss.

English
Although I arrived home at 23h30 on Friday, on Saturday I had to get up early travelling to the East for visiting my parents. After a 3.5 h journey, I arrived Hettstedt at 9h30 on Saturday. Firstly I had to go to the local garage where I let to change the tyres of my car. The temperatures are becoming warmer, so that it is not necessary driving with winter tyres.

In the evening there was a braai in the garden of my parents. So we did braai steaks, bacons, puszta griller and of course sausages. Original it was planned just for dinner. But we all were in a good mood, we were sitting there until 1h30 in the night. Oh what a night!

"Eintracht vom Main …"

Deutsch
Fußball ist schon eine feine Sache. Dies dann aber auch noch live im Stadion mitzuerleben, ist die Krönung von allem. Letzte Woche hatte mich ein Kollege gefragt, ob ich denn Lust hätte, ins Stadion zu gehen. Seine Schwester hätte zwar eine Dauerkarte, könne aber am Freitag leider nicht ins Stadion gehen. Zwar bin ich nun kein großer Eintracht Fan, aber da es gegen Dortmund ging, schien es doch eine gute Partie zu werden.

So zogen wir also gestern von der Arbeit los und besuchten das Waldstadion in Frankfurt. Die Arena war mit 51.500 Zuschauern ausverkauft und die Stimmung war genial. Wir saßen direkt über dem Fanblock, so dass wir alles mitbekommen hatten.

Am Ende gab es dann ein Unentschieden, was der Stimmung keinen Abbruch gab. So ein Stadion ist immer eine geile Sache. Ach ja … wenn doch Dresden bald wieder erstklassig sein würde *träum* …

English
Football is good. Watching football in a stadium is better. Last week I was asked by a colleague joining him to the Bundesliga game between Eintracht Frankfurt and Borussia Dortmund. He and his sister have a season ticket, unfortunately she could not come yesterday. So I decided to go.

Eintracht Frankfurt is one of the old football clubs in Germany. They are not playing very well, but the atmosphere is bombastic. However, the game was sold out yesterday. 51,500 people wanted to watch the game live in the stadium.

We were sitting direct over the fan block of Eintracht. Everybody was singing and swinging the flags. There is only one German word for this – geil.

By the way, the result of the game was 1:1. But it does not matter. In this case the atmosphere was the issue, why I was going there.

Swi swa swimming …

Deutsch
Heute gab es mal eine kleine Premiere. Da gestern das Badmintontraining nicht ganz so anstrengend war, wie gedacht, entschied ich mich heute, schwimmen zu gehen. Zuerst dachte ich, einfach mal im Hallenbad meines doch so schönen Ortes vorbeizuschauen. Leider konnten mir Arbeitskollegen von diesem nur abraten, da das Bad wohl nicht mehr ganz den hygienischen Bestimmungen entsprechen sollte. Daraufhin wurde mir das Rebbad in Bergen-Enkheim empfohlen.

Als ich auf deren Webseite war, musste ich dann feststellen, dass das Hallenbad schon geschlossen war, jedoch das Freibad geöffnet hätte. Bei ca. 15 Grad zog ich mir also die Badehose an, fuhr nach Bergen-Enkheim und zog meine Bahnen in 27 Grad warmen Wasser. Besonders schön empfand ich die Tatsache, dass sogar eine 50m-Bahn vorhanden war. Eingebettet in eine typisch hessische Streuobstwiese werde ich wohl dieses Bad noch öfter besuchen.

English
My last visit in a swimming pool was on the last day in South Africa. So I did swim in the Linden Pool on 22nd March. As yesterday the badminton training was not very hard, I decided to visit a swimming pool in the near area today. Firstly I wanted to go in the indoor hall of Bad Vilbel. But colleagues of mine did warn me. The pool should not be the cleanest. But they proposed another swimming pool in Frankfurt. So I was going to the Rebbad in Bergen-Enkheim.

The pool please me, as they have a olympic outdoor pool. It is not the same like Ellis Park, because there are not any galleries, but the water was warmer (27 degrees).

The spring is back!

Deutsch
Es ist schon erschreckend, wie schnell das Jahr vergeht. Nicht mehr eine Woche und dann ist auch schon wieder der April zu Ende. Wenn man sich das einmal vor Augen hält, dann ist bereits ein Drittel des Jahres vorbei. Als ich gestern auf dem Weg zur Arbeit war, machte ich das folgende Bild. Wenn man es mit dem Bild vor einem Monat vergleicht, kann man doch schon Unterschiede erkennen. Der Frühling ist zurück.

The spring is back!

English
It is unbelievable. In a week a third of this year is over. In Germany the spring is back. In South Africa it has to be cold. I can remember last year. Dear South African friends … I know what you feel. And I know it will become colder … 🙂

Oh lions, what are you doing …

Deutsch
Es gibt wohl keinen Rugbyclub auf der Welt, der mir so ans Herz gewachsen ist wie die Lions aus Johannesburg. Von den meisten Südafrikaner belächelt, lieferten sie letztes Jahr eine phantastische Saison ab und waren sowohl in den Super 14 als auch im Curie Cup äußerst erfolgreich. Dieses Jahr scheint sich der Trend nun leider nicht fortzusetzen. Am Samstag verfolgte ich das Spiel live übers Internet und die Löwen verloren, obwohl es zur Pause noch 5:3 stand. Momentan stehen sie am Ende der Tabelle. Der einzige Trost in meinen Augen ist wohl, dass die Blue Bulls aus Pretoria sich auch dort in der Nähe aufhalten.

English
Although I am not any more in South Africa I am watching the games of Johannesburg’s Rugby Club – the lions. An Australian internet company provides the games of Super 14 live on internet. So I had a chance on Saturday’s morning at 09h30 watching the game between the lions and Waratahs. Unfortunately the lions lost the game but they were fighting hardly. I don’t want to say anything about the ranking, but it looks bad. I can find a small comfort, if I have a look at the positions of cheetahs and blue bulls. South African’s pride in this year are the sharks. It looks good that they will play in the final.

Sonneberg

Deutsch
Es gibt schon sonderbare Orte in Deutschland, die man kurz und bündig als Unikate bezeichnen kann. Eines dieser Orte ist wahrscheinlich Sonneberg, die Spielzeughauptstadt Deutschlands. Das Besondere hier ist die Sprache. Das Itzgründische hört sich nämlich selbst für einen Deutschen ziemlich fremdländisch an.

An diesem Wochenende besuchten wir Thomas, einen Studienkollege um erstens ein Handballspiel live zu verfolgen, bei denen Thomas als Hallensprecher fungierte, und zweitens, um Thomas seinen Geburtstag nachzufeiern.

Zunächst einmal zum Handball. Der Sonneberger Handballverein spielt gegenwärtig in der Oberliga Thüringen und musste an diesem Wochenende gegen den wahrscheinlichen Aufsteiger aus Bad Blankenburg ran. Trotz aufopferungsvollen Spiel konnte ein Sieg der Sonneberger nicht eingefahren werden. Hier mal ein paar Impressionen.

HandballSpectators

Nach dem Spiel ging es in den Schlauch, eine Kneipe, in der man zu fairen Preisen Essen und Trinken und Thomas seinen Geburtstag nachfeiern konnten. So aßen wir für fünf Euro ein Schnitzel mit Pommes. Für eine Gaststätte äußerst günstig. Nach einer langen Nacht reisten wir alle heute mittag zurück. Wieder ist ein schönes Wochenende zu Ende gegangen.

English
There are some locations in Germany that are very curious. One of them is Sonneberg, the German toy capital. The special thing of Sonneberg is the dialect. It is German, but for us Germans very strange.

On this weekend we did visit Thomas, a friend from the university. There were two reasons for that. Firstly Thomas is moderator of the local Handball club. Handball is a very popular sport in Germany. There are seven players of each team which are trying to throw a goal by hand. The game is really quick and exciting until the end. Unfortunately the team of Sonneberg was loosing. But it doesn’t matter. It is just a game.

The second reason for visiting Sonneberg was Thomas‘ birthday. He was celebrating it in a local pub. But this was a really cheap pub. I.e. you paid for a Schnitzel with chips 5 Euro. In Germany it is cheap. After a long night, we were leaving Sonneberg today’s afternoon. A fantastic weekend comes to an end.

Thomas GeburtstagMarek ...

Outsch!

Deutsch
Als ich heute morgen aufstand, konnte ich jede Faser meines Körpers spüren. Man könnte es zwar auf mein biblisches Alter schieben, aber es hatte doch eine andere Ursache. Tags zuvor hatte mich nämlich Ines zum Badminton eingeladen. Da ich diesen Sport seit nun fast schon zwei Jahren nicht mehr ausgeübt habe, verspürte ich doch große Lust, wieder einmal sich dieser Tätigkeit zu frönen.

Das Training fing zunächst einmal untypisch mit einem Basketballspiel an. Danach war man eigentlich schon fix und fertig und ich hätte bereits duschen gehen können, aber dem war nicht so. Es wurde Badminton gespielt. So trainierten wir Clears, Drops und Schmetterbälle. Zum Abschluss gab es noch ein Doppel. Dass ich gestern schon 21:00 Uhr im Bett war, versteht sich dann wohl von selbst.

English
When I was getting up today’s morning, I could feel every muscle in my body. Normally it is because my age, but in this case there was another reason. On the evening before I was invited to a badminton training in Bad Vilbel.

The training started with a nontypical warm up – basketball match. I can tell you I was all run down, but I had to train my badminton skills. So I did clears, drops and smashes. Then, at the end, we played a double match. After the training I was coming home and went directly to bed. I could not follow the TV anymore. My body was simple down.

The first braai on German ground

Deutsch
Es ist zwar noch etwas kalt in Deutschland, was aber nicht heißen soll, lieb gewonnene Gewohnheiten aufzugeben. So gab es am Dienstagabend einen Grillabend in meinem Garten. Neun Personen fanden sich ein, um bei original Thüringer Röster und eingelegten Kammscheiben über Gott und die Welt zu philosophieren. Nachdem es dunkel wurde, ging es bei mir in der Wohnung weiter. So saßen wir dann bis halb zwölf bei südafrikanischen Wein und Chips und genossen den wunderbaren Abend.

English
A braai is not only a South African thing. Ok … the word is coming from Afrikaans … but Germans like a braai as well. On Tuesday we had a braai in my garden. Nine colleagues were coming to me and having a nice evening. We were talking about all the world and his wife while we were eating sausages and drinking beer. In the night we went then into my flat and continued the event until 23h30. In my eyes it was a highlight of the week.

Rülps!

The first package is here!

Deutsch
Heute war es endlich soweit. Das erste Paket aus Südafrika erreichte meine Wohnung in Deutschland. Es handelte sich hierbei um meinen Wanderrucksack, den ich per Luftpost nach Deutschland schickte. Gut gemacht, postnet!

Englisch
Today the first package from South Africa arrived my home. It was my backbag which I was sending via airmail to Germany. Well done, postnet!

A good German Dinner

Deutsch
Nach dem Bundesligaspiel am Samstagnachmittag ging es am Abend zum Musical „Dirty Dancing“. Hier konnte man die Geschichte der Tochter eines vermögenden Arztes verfolgen, die sich die Liebes ihres Lebens ertanzte. Obwohl die Geschichte wohl doch eher für die Damen meines Unternehmens geeignet war, machte es doch Spaß, die Bühne sich den unterschiedlichen Szenarien anpassen zu sehen.

Nachdem das Musical vorbei war, entschieden sich Annekatrin, Edith, Andreas, Michael und ich eine kleine urige Kneipe im Schanzenviertel zu besuchen. Hier genasen wir die letzten Stunden des Samstags bei einem Bier und gutem deutschen Essen.

English
After the Bundesliga match on Saturday’s afternoon we were visiting the Musical „Dirty Dancing“. The story was very simple. The daughter of a rich doctor fall in love to a mambo dancer. The story was more for the ladies of my company. I was more interested in the stage technology. It was interesting how the stage was changing.

After the musical Annekatrin, Edith, Andreas, Michael and me decided to go for dinner in a good old pub in Hamburg’s Schanzenviertel. Here we did enjoy the good beer and the delicious German food.

AndreasAnnekatrinEdithMichaIcke