Abreise …

Deutsch
Am 09.02 ging es dann wieder auf große Tour nach Kanada. Dieses Mal kam ich jedoch in den Genuss, bei der Economy Class mitfliegen zu können.

Am Flughafen gab es dann auch schon den ersten Zwischenfall. Ich hatte als Frequently Traveler gedacht, dass man bis zu 35 kg Gepäck mitnehmen könnte. So wog mein Koffer 28 kg. Dies wurde von der freundlichen Lufthansamitarbeiterin moniert. Ich musste mein Gepäck auf 23 kg reduzieren. Gott sei Dank hatte ich im Koffer noch ein paar Bücher und Arbeitsmaterialien eingepackt, so dass ich diese entnehmen und ins Handgepäck packen konnte. Bei 23,5 kg lachte sogar meine Gegenüberin und ließ den Koffer passieren.

Im Flugzeug dann hatte ich etwas mehr Glück gehabt. Neben mir saß zwar schon ein Gast, jedoch waren auf der anderen Seite noch 3 Sitze frei. So wechselte ich meinen Platz und hatte genügend Freiheit für meine Beinchen. Hinter mir saß auch gleich ein SAP-Kollege, so dass der Flug nicht ganz so langweilig wurde. Leider hatte ich mich bei meinem Ausflug zur Toilette doch etwas zu heftig in den Sitz geschmissen. Der Kollege hatte dann etwas Weißwein auf seinem Knie. War aber nicht weiter schlimm. Wir sprechen noch miteinander.

English
On 9th of February I had to go to Canada again. But this time I had to fly economy class. At the airport there was the first incident. I thought that a Frequently Traveler can have until 35 kg of luggage. So my suitcase had a weight of 28 kg. But this was not true. The flight to Canada is based on piece concept of Lufthansa so that every baggage has a maximum weight of 23 kg. I had to reduce my baggage. Thanks God that I had some books inside the suitcase so that I could remove them and pack it to my hand luggage.

In the plane itself I had some more luck. The seats on my right hand sight were available. So I changed my seat and had more space for my legs. Direct behind me a SAP colleague was sitting, so there was no boring time. Unfortunately on my way back from the toilet I was sitting down a little too powerful so that his wine glass felt over his trousers. But it doesn’t matter. We are working still together.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.