Hossa

Deutsch
Da nun mittlerweile auch der Frühsommer Deutschland erreicht hatte, entschieden wir uns am Montagabend etwas mediterran essen zu gehen. Unweit des Bad Vilbeler Rathauses fanden wir hierzu die erforderliche Gastlichkeit. Ein Spanier hatte dort eine Tapasbar eröffnet.

So ließen Ines, Andreas und ich (alles waschechte b²tecler) den Abend bei Bier, Wein und kleinen Leckerbissen der iberischen Halbinsel ausklingen.

English
It’s unbelievable … the summer is back in Germany. And what are the Germans doing in the summer? They are flying to Spain and fighting with the British for the chairs near the swimming pool. No panic … I did not fly, but I wanted to eat some Spanish food on Moday. So Ines, Andreas and I (we are working all together for b²tec) decided having a dinner in a Spanish restaurant in Bad Vilbel.

The evening was fantastic. We did enjoy it with a beer, wine and some delicious Spanish food. The summer is great in Germany, isn’t it?

New neighbour …

Deutsch
So schnell kann das gehen. Am letzten Wochenende ist man aus der obersten Etage herausgezogen und schon an diesem Wochenende ist die Wohnung belegt. Ich habe natürlich mal wieder gar nichts mitbekommen, da ich an den Wochenenden unterwegs war.

Ich merkte es nur daran, dass nun ein Motorrad im Innenhof steht, eine neue Waschmaschine in der Waschkücke zu finden ist und vor allem ein 1A Webergrill nun im Abstellraum gesehen worden ist. Scheint ja ein netter Gesell zu sein, der neue Nachbar. Mal schauen. Persönlich habe ich ihn ja noch nicht kennen gelernt.

English
That’s quick. Last Saturday a flat in my house was emptied out. On this weekend the flat was occupied by a new neighbour. There is a new motor bike in the inner courtyard and a new washing machine in the washhouse. But important for me is the new Weber Braai in the cellar. The neighbour has to be a good man 😉

Na warte … Hohenwarte!

Deutsch
Auch in diesem Jahr fiel Christi Himmelfahrt wieder auf einen Donnerstag ;-), so dass ein verlängertes Wochenende bevorstand. Diese wurde ausgiebig genutzt, um die Gegend um Saalfeld etwas genauer kennen zu lernen. So waren wir dann am Samstag auf der Hohenwarte unterwegs. Zunächst einmal wanderten wir von der Linkenmühle nach Ziegenbrück und fuhren dann mit einem Ausflugsschiff wieder zurück.

Hohenwarte

Am Abend wurde dann noch einmal gegrillt.

English
Thuringia is known as the green heart of Germany. The reason for that are the woods that are perfect for hikes and walks. On Saturday we decided to walk to the Hohenwarte lake. Firstly we walked a little bit and after that we went back by a ship.

In the afternoon we had a little braai again. Dirk was the braai master of the day.

Grillen

Men’s Day 2008

Deutsch
Was dem Hessen sein Vaddertach, ist dem Ostdeutschen wohl sein Männertag. Pünktlichst zu Christi Himmelfahrt trifft man sich in kleinen Grüppchen, bewaffnet sich mit einem Rucksack voller Bier und geht auf Wanderschaft. Besonderer Wert wird hierbei auf die Verpflegung gelegt. Es soll ja schließlich keinen Hungerast oder sogar Dehydrierung geben.

Erste Rast ...

Der diesjährige Männertag wurde in Thüringen gefeiert. In der Nähe von Saalfeld mieteten wir uns ein Haus, welches uns als Basislager diente. Nach einer 15 km langen Wanderung ging es dann abends noch einmal weiter. Aufgrund des guten Wetters war der diesjährige Männertag mal wieder wunderschön geworden.

English
There is an old tradition in Eastern Germany which is called Men’s Day. It is celebrated on Ascension Day. On this day the men come together to have a little hike. Women are not allowed. For the hike the men are well prepared with beer, boiled eggs, veges, sandwiches and schnapps. Important at the hike are the stops, because here you can drink beer and schnapps.

Zweite Rast ...

In this year we did celebrate the Men’s Day in Thuringia. It is known as a paradise for hikes and walks. After the 15 km walk, we did celebrate until the next morning. A good Men’s Day finds his end.