South Africans meets Hessian cuisine

Deutsch
Wo geht man hin, wenn südafrikanische Freunde auf Stippvisite in Deutschland sind und man ihnen die hessische Küche näher bringen möchte. Man geht zum Solzer in die Berger Straße und genießt Äppler, Handkäs mit Musik und die obligatorische Grüne Soße.

Fanie und Uta, zwei gute Freunde aus Südafrika erreichten letzten Donnerstag deutschen Boden und so ergab sich die Gelegenheit, zusammen mit Hans und Kina die guten alten Zeiten in Südafrika aufleben zu lassen. Natürlich sind wir nun auch um die ein oder andere Information reicher.

English
Where do you have to go when South African friends visit Germany and you want to provide them food of Hessian cuisine? You haved to go to the Solzer Pub in Frankfurt’s Berger Street having apple wine, cheese and Green Sauce.

Fanie and Uta, two good friends from ZA, arrived Frankfurt last Friday, so that Kina and Hans could also meet them. We did speak about the good old SBSA times, the current situation in ZA and what we are doing in Germany.

Diamantene Hochzeit

Deutsch
Solche Anlässe gibt es wohl nur noch selten. Meine Großeltern feierten vergangenen Donnerstag ihren 60. Hochzeitstag was gleichbedeutend mit der Diamantenen Hochzeit ist.

Natürlich hatten wir hierzu auch viel vorbereitet. Zunächst einmal gab es eine Hochzeitszeitung. Meine Eltern, mein Bruder und ich hatten in den letzten Wochen Dank moderner Hilfsmittel eine Zeitung erstellt, ohne uns zu sehen. Die Abstimmung ging nur über Telefon oder Email. Man kann also sagen, dass die IT nun auch in den Familien Einzug gehalten hat. Ich fand es besonders schön, da sich die gesamte Familie an diesem Projekt betetiligt hatte.

Als nächstes hatten wir noch eine Quizshow vorbereitet. Im Stile von Günther Jauch’s „Wer wird Millionär?“ stellten wir 15 Fragen aus 60 Jahre Eheleben.

Den Abschluss machte dann noch das Steigerlied. Wir hatten dieses auf das Ereignis der Diamantenen Hochzeit umgedichtet gehabt. Zuvor hatten wir aber das Original gesungen. Ein Zufall war, dass ausgerechnet zu diesem Zeitpunkt auch Bergleute am Versammlungsort verweilten, die frisch, fromm, fröhlich, frei mitgesungen hatten.

Alles in allem eine richtig schöne Feier, da mein Bruder auch noch meinen Neffen geholt hatte. So war dann wirklich die gesamte Familie beisammen.

English
There are events which do not happen always in a life of a man. I.e. my grantparents celebrated their 60th wedding day last Thursday.

Firstly we created a wedding newspaper. My parents, my brother and I created the newspaper in modern ways. We used mail and telephone communicating each other. So you can say „Hahn runs IT“.

After that we did prepare a show like „Who becomes millionaire?“ and asked 15 questions about 60 year of mariage.

At the end we did sing a traditional old German miner’s song and modified it with a new text regarding to the wedding. Finally it was a really good celebration especially the whole family was coming together. A highlight was my brother’s son … normally he is living 600 km far away, but my brother brought him to the fest.

Der Berg ruft

Deutsch
Das vorletzte Wochenende war wohl eines der besten in diesem Sommer. Wir stete Temperaturen über 20 Grad und es waren kaum Wolken zu sehen. So hatte ich mich dann entschlossen, am frühen Sonntagnachmittag den Feldberg aufzusuchen.

Feldbergturm

Ich ließ meinen Wagen am Parkplatz „Große Kurve“ stehen und wanderte dann über den Fuchstanz hinauf zum Feldberg. Was für ein phantastischer Ausblick.

Falkenstein

English
The weekend before was one of the best weekends in this summer. The temperatures were over 20 degrees and there wasn’t any cloud in the sky. So I decided hiking in the Taunus mountains to the Feldberg.

Baechlein

I parked the car at the parking space „Great Curve“ and went then via Fuchstanz uphill to the Feldberg. There was a fantastic view.

Dynamo in Offenbach

Deutsch
Was für eine geile Kulisse am Bieberer Berg. Die Offenbacher Kickers empfingen am 30.08.2008 den Traditionsverein aus Sachsen, um einem schönen Fußballnachmittag zu fröhnen. Für mich natürlich auch mal wieder die Gelegenheit, so kurz vor dem Urlaub meinen Lieblingsverein zu sehen.

Das Stadion der Offenbacher ist noch eines der alten Garden. Vier Tribünen umrunden das Feld. Die Tribüne der Gäste hat kein Dach, so dass automatisch die Gesänge der Offenbacher mehr verstärkt werden.

Nun zum Spiel selber. Den Anfang machten die Gastgeber. Kurz vor der Pause gingen sie in Führung. Die zweite Halbzeit war dann Dynamos Zeit. Zunächst machte Dobry den Ausgleich. Dynamo drängte nun und war dem 2:1 näher als die Offenbacher. Nur die machten durch einen Weitschuss das Tor. Gott sei Dank traf Dobry in der 89! Minute. Der Jubel war natürlich grenzenlos.

Cool fand ich noch, dass ich nach dem Spiel von einem angesprochen worden bin, ob ich denn auch in Ilmenau studiert hätte. Vom Sehen kannten wir uns auch, nur die Namen fielen uns nicht ein. Man sieht aber, dass man als Dynamo nirgendwo alleine ist.

Offenbach vs Dresden

English
What a fucking good game at Bieberer Berg. The Offenbach Kickers played against Dynamo on 30.08.2008 in Offenbach. A good reason watching my favourite team live.

The stadium of Offenbach is an old traditional one. There are four stages and the stage for the guests has no roof. SO the fan songs of Offenbach are automatically louder.

The game itself was great. Firstly Offenbach did shot the goal. After the break Dynamo played well. So they did the goal and pushed for another one. Unfortunately the Offenbach did it. But just before the end Dynamo’s Dobry did it.