Deutsch
Wie der geneigte Leser wahrscheinlich schon herausgefunden hat, flog ich also mit Business Class nach Kanada und hatte auch richtig Zeit, dies zu genießen. Erst nach 9,5 Stunden sollte das Flugzeug wieder Boden sehen. Zunächst einmal versuchte ich mich am Weinangebot. Dieses Mal gab es einen herrlichen Riesling. Der schmeckte auch ziemlich gut.
Zum Mittagessen wurden Gänsebraten, Rotkraut und Klöße gereicht. Einige meinen jetzt vielleicht, dass der Hahn wieder flunkert, aber es war wirklich so. Ich hatte persönlich eine solche Speise auch noch nicht im Flugzeug bekommen.
Der Sitzkomfort war auch erstklassig. Besonders gefiel mir die Massagefunktion. Nun aber genug der Protzerei. Schließlich war man ja beruflich unterwegs.
English
How you could read in the previous article I flew to Canada in business class and had enough time enjoying it. The flight time was prognosticated with 9.5 hours. So I did study the vine menu and choice a very good Riesling.
For lunch I had roast goose, kraut and dumplings. Believe me this is not very common in an airplane. But it tasted very good.
The seat was excellent as well, especially the massage functionality. But enough of posing I am not here for holiday, I am on a business trip.
..also wirklich genug der Prahlerei, man wird ja fast neidisch. Es fehlt nur noch die Erwähnung der Worte ‚Herr Senator Hahn‘ *ggg
Ich arbeite dran … *lach*