Finale!!

Deutsch
Ich hatte es gerade so geschafft. Gegen 20:30 Uhr erreichte die Tiefgarage der Junghofstraße in Frankfurt. Micha, Katharina und Andreas hatten bereits einen Tisch für uns in der Fressgass organisiert. Am besten ganz nah an einem Fernseher. Anscheinend waren alle anderen Kneipen schon besetzt, so dass wir im Zarges unterkommen mussten – das teuerste Restaurant am Platze (Wiener Schnitzel mit Kartoffelsalat kosten hier 17,90 Euro). Aber wir hatten einen Fernseher und es gab auch noch Bier.

Leider verlief das Spiel nicht ganz so toll. Spanien gewann verdient mit 1:0. Wahrscheinlich hatte am Ende einfach nur die Kraft gefehlt.

English
I got it! I arrived Frankfurt at 20h30. Michael, Katharina and Andreas were organizing a table in a pub of the Fressgass (Frankfurt’s food street). Unfortunately only a table in Zarges was available. This is the most expensive restaurant in the Fressgass. So you have to pay for a schnitzel with potato salad 17,90 Euro. Not bad, is it? But there was a TV and some beer. Que sera!

Unfortunately the game wasn’t the best of the Germans. Spain won with 1:0. But it doesn’t matter! They were in the finals!

Opa wird 82!

Deutsch
Am 29. Juni ging es dann mit der Feierei weiter. Opa zelebrierte seinen 82. Geburtstag im „Grafen von Mansfeld“ – ein Hotel und Restaurant am Markt der Lutherstadt Eisleben. Zum Mittagessen konnte man nach Karte bestellen. Ich aß ein Steak „Braumeisterart“ – eine sehr leckere Angelegenheit.

Einige Bierchen und Gespräche später wurde dann zum Kaffee eingedeckt. Natürlich durfte Ende Juni die obligatorische Erdbeertorte nicht fehlen. Gegen 16:30 Uhr musste ich dann leider die Feierlichkeiten verlassen. Schließlich stand Deutschland im Finale und ich musste gegen 20:45 Uhr wieder in Frankfurt sein.

English
On 29th June the festivities were going on. Grandpa celebrated his 82nd birthday in the hotel and restaurant „Earl of Mansfield“. So we could order a la carte for lunch. I had a steak „brewery master taste“. It was delicious because it taste a little bit like beer 😉

For coffee we had a cake buffet. As the June is traditionally the month of strawberry in Germany, a strawberry cake wasn’t allowed to miss. At 16:45 I had to leave the party, because Germany was in the final of the European Championship and I had to be in Frankfurt at 20h45.

Violas Geburtstag

Deutsch
Was für ein Wochenende! Ein Wochenende der Geburtstage. Zunächst ging es am 28. Juni zu Viola – einer Kollegin meiner Mutter. Hier gab es lecker Kesselgulasch und natürlich auch ausreichend Getränke. Höhepunkte des Abends waren aber die zahlreichen Witze. Es gibt glaube ich keinen Menschen, der auf Stichwort so viele Witze erzählen kann wie Viola. Einfach Klasse!

English
What a weekend. The weekend of birthdays. First we went to Viola – a colleague of my mother. There we had pot goulash and of course a lot of drinks. But the highlight were the millions of jokes which were told. I guess nobody on earth can tell such a lot of jokes like Viola. It was just brilliant!

2. Halbfinale

Deutsch
Nachdem nun Deutschland im Halbfinale war, galt es am 26. Juni, den Finalgegner Deutschlands zu ermitteln. Hinzu kam dann auch noch, dass Micha seinen 28. Geburtstag feierte. So trafen wir uns im Irish Pub Bornheim und verfolgten das Spiel der Russen gegen die Spanier.

Bei „Fish and Chips“ und einigen Guinness später stand fest, dass es wohl gegen die Spanier gehen soll. Die Russen machten auf mich den Eindruck, als ob sie ihr Spiel der Spiele gegen die Holländer gehabt hatten. Irgenwie war der Schwung raus.

English
After Germany was coming in the final of the European Championship, the opponent had to be determined. Additionally Michael, a colleague, had his 28th birthday, so that we decided to go in an Irish pub in Frankfurt Bornheim.

We ate fish and chips and drunk some Guinness and so we could watch the victory of Spanish against the Russians. I guess the Russians had their best game against the Dutch. So at the end they had not enough power to win the match.

Deutschland gegen Türkei …

Deutsch
Deutschland im Halbfinale! Und der Gegner hieß Türkei. Ich hätte mir zwar eher die Kroaten gewünscht, aber da kann man machen nichts. In meiner Firma wurde daher wieder der Konferenzraum zur Public Viewing Area umgewandelt. Ein Beamer brachte das Bild an die Wand. Entsprechende Boxen wurden aufgestellt, um auch eine gescheide Klangqualität zu erreichen. Um Dehydrierung zu vermeiden, wurden Getränke gereicht. Auch für das leibliche Wohl wurde gesorgt. Es gab wieder Käsestückchen, kleine Würstchen, Pizzas und Obst.

Unser Konferenzraum

Nun zum Spiel … es war das Spiel der Spiele. Die Türken machten das erste Tor. Danach drehte Deutschland auf. Sie glichen aus und gingen dann auch mit 2:1 in Führung. Kurz vor Schluss glichen die Türken dann aber auch wieder aus. Jedoch konnte Phillip Lahm mit seinem Schlenzer den 3:2 Siegtreffer verzeichnen.

English
Germany in the semi finals of the European Soccer Championship. The conference room in my company became a public viewing area. A beamer brought the picture on the wall. There were also some speakers for a good sound quality. We did drink beer and had some food … cheese, bread, sausages and fruits.

Bilder ...

The game itself was phenomenal. Turkey made the first goal, but Germany could make the 1:1. Some minutes later Germany did the 2:1. In the second half just before the end Turkey made the 2:2. Fortunately Phillip Lahm could made the 3:2, so that Germany won the game. What an evening.

Der große b²tec Spieleabend

Deutsch
Es gibt Menschen in meiner Firma, bei denen man von einer positiven Verrücktheit sprechen kann. So werden aus ursprünglichen Schnapsideen unterhaltsame Abende. Am 24. Juni veranstalteten wir den ersten b²tec Outdoor Spieleabend. Dieser stieß auf eine große Resonanz.

Bevor wir aber mit dem schweißtreibenden Spielen beginnen konnten, wurde ein Grill aufgebaut und mitgebrachtes Grillgut zunächst zubereitet und dann verspeist. Dann ging es auf die benachbarte Wiese. Zunächst spielten wir ein schwedisches Spiel, bei dem man durch Wurfhölzer die Pflöcke der gegnerischen Mannschaft treffen musste. Daraufhin widmeten wir uns dem Boccia und ein Teil der vertretenen Leute spielte noch eine Art Rasenhockey. Alles in allem denke ich mal, dass es allen Beteiligten gefallen hat.

English
b²tec is not only the lending specialist, it is also the home of positively crazy guys. On 24th June we did celebrate the first b²tec outdoor game night. A lot of people were coming to it.

Just before playing the games, we did build up a braai, so that we could delicious meat, cheese and bread. After that we could start playing the games. Firstly we did play a Swedish game. Hereby we had to through a wood to hit wooden pins of the enemy. We also did play boccia and hockey. At the end everybody had a lot of fun. I guess we will do it again.