Jacke aus Holz

Deutsch
Die Holländer sind schon ein wenig anders. Auf meinem Bummel durch die Stadt fand ich etwas ganz besonderes. Eine Jacke aus Holz. Die ist garantiert wasserdicht, aber ich denke mal nicht ganz so atmungsaktiv.

Jacke aus Holz

English
Sorry … but the Dutchmen are crazy. When I walked through the city centre I found a wooden jacket. I guess it is waterproof, but not breathable …

Die Umgebung

Deutsch
Gestern Abend hatte ich noch Zeit und so streunte ich ein wenig in der Gegend herum. Mein Hotel befindet sich nicht weit vom „van Gogh“-Museum und liegt damit ziemlich zentral. Auch einige Kneipen sind in der näheren Umgebung zu finden.

Van Gogh Museum

Besonders interessant ist aber das Meer von Fahrrädern. Es vergeht keine Sekunde, ohne dass man von einem Radfahrer überholt wird. Sie haben zwar extra Spuren auf den Straßen, aber das scheint sie nicht zu interessieren. Auch bei Straßenüberquerungen muss man aufpassen, dass man nicht in ein Fahrrad hineinrennt.

English
I had some time the last night, so I explored the nearest environment of the hotel. It is in the city centre near Van Gogh Museum. There are also some pubs.

A permanent impression of that city is the mass of bicycle. You have to be careful that you not run into one. There are extra lanes on street for them and separate bicycle parking spaces near the train station. I guess there are more bicycle than cars in town. Crazy!

Bicycles

Hotel

Deutsch
Ich möchte ja nicht lästern, aber ein Vorurteil scheint sich zu bewahrheiten. Holländer lieben Camping. Oder besser gesagt, sie schlafen gern in engen Räumen. Anders kann ich es mir jedenfalls nicht erklären, dass mein Hotelzimmer den Grundriss einer Besenkammer besitzt. Auch das Bett ist ziemlich weich. Wenn man dann noch bedenkt, dass der normale Preis für dieses Zimmer bei 275,00 Euro liegt, dann würde ich fast schon das Wort Wucher in den Mund nehmen.

The hotel ...

English
I don’t want to talk shit, but a prejudice is true. Dutchmen loves camping. Or better, They like to sleep in very small rooms. There is no other way explaining why my hotel room has a plot of a champer. And all that for normal rate of 275 Euro. Holland, you are very expensive.

Follow the drugs …

Deutsch
Betrachtet man meine letzten Dienstreisen, könnte man meinen, ich wäre für ein Drogenkartell unterwegs. Anfang April verschlug es mich nach Kolumbien. Keine drei Monate später geht es jetzt nach Amsterdam.

Hier bin ich in einem Projekt einer großen niederländischen Bank aktiv (nur so als Tipp: Dirk Nowitzki macht für den deutschen Ableger momentan ordentlich Werbung).

Am Montag ging die Reise mit dem ICE los. Ich hatte eine Direktverbindung von Frankfurt nach Amsterdam. In Amsterdam angekommen, wollte ich mir dann eine Monatskarte für den öffentlichen Verkehr besorgen. Leider gestaltete sich dies als ziemlich zeitaufwändig.

Zunächst musste man ähnlich wie bei der Zulassungsstelle ein Nümmerchen ziehen. Am Schalter angekommen, wurde mir mitgeteilt, dass ich für die Monatskarte ein Passbild benötige. Also musste ich mit meinen Gepäck wieder zurück zum Bahnhof und suchte eines dieser Passfotoautomaten auf. Leider bin ich dem Niederländischen nicht ganz so mächtig und wählte statt den Passbildern zunächst einmal ein Portraitfoto aus. Nicht, dass es nicht gelungen war, jedoch war es für die Monatskarte zu groß. Leider hatte ich für den zweiten Versuch nicht genug Kleingeld, so dass ich erst einmal etwas kaufen musste, da kein Laden bereit war, mir einen Schein zu wechseln.

Der zweite Versuch hatte dann geklappt. Ich bekam meine Passfotos, erhielt die Monatskarte und konnte nun ohne Sorgen zur Bank fahren.

Gracht ...

English
If you have a look at my business trips, you could think, I am a drug dealer. Begin of April I was in Colombia. Three months later I am on a trip to Amsterdam.

I am working in a project for a big Dutch bank. The name is starting with an I and the last capital is a G.

On Monday the trip started. I went by train directly from Frankfurt to Amsterdam. Getting Amsterdam, I needed a ticket for a monthly season ticket. So I went to the information where I had to collect a number. At the counter the friendly woman told me that I need a photo of mine. So I had to go back in the train station and used a photo machine. Unfortunately I do not understand Dutch, so I had a portrait picture of mine. I could not use it for the ticket and my coins were over. So I had to buy something to change a note to coins. After that I could take pictures of mine and then I got the ticket. So I could use public transport for my way to the bank.

An der Lahn …

Deutsch
Schade, dass das Wochenende auch schon wieder zu Ende war. Mein Bruder nebst Neffe hatten mich nämlich besucht, um am Samstag auf der Lahn ein wenig zu paddeln. Zwar waren es „nur“ 16 Kilometer, aber am Ende dann doch ziemlich anstrengend.

Zunächst ging es gegen 11:00 Uhr von Burgsolms los. Vorbei an Flussauen, Wäldern und einer Schleuse erreichten wir am späten Nachmittag die schöne Stadt Weilburg. Alles hatte wunderbar geklappt. Wir sind nicht gekentert, das Boot wurde abgeholt und ein Zug brachte uns zum Ausgangspunkt wieder zurück. Eine empfehlenswerte Tour.

Rast

English
Unfortunately a fantastic weekend is over. My brother and my nephew were visiting me in Bad Vilbel. We wanted to rowing on the river Lahn. It was only 16 kilometers, but the end was very exhausting.

In the first instance we started from Burgsolms. We passed flood land, woods and a water gate, so that we arrived the town of Weilburg. The tour was planned very well. We did not sink, the boat was collected by the landlord and a train brought us back to the start. A really good weekend.

Speisekammer …

Deutsch
Donnerstag war der heißeste Tag der vergangenen Woche und deshalb auch eine gute Gelegenheit, am Abend im größeren Kreis einen Biergarten aufzusuchen. Und wo kann man das besser, als in einer Äppelwoi-Kneipe?

Runde

English
Thursday was the hottest day of last week and a good chance having a beer in a beer garden. The best place to do that in Frankfurt is a apple wine pub. By the way, it is a nice moment in the pub when the beer is coming 😉

Waiter

Sommerabend

Deutsch
Der Sommer ist schon geil. Bis zehn Uhr ist es hell, so dass man auch bei warmen Temperaturen noch draußen sitzen kann. Vergangenen Sonntag ging es dann auch in die Berger Straße, wobei dieses Mal die südliche Seite bereist wurde …

Bier im Licht

English
The summer is fantastic. You can sit outside until ten and enjoy the cold beer in front of you. Last Sunday I was at Berger Street again. At this time more in the South …

Wind, Wind, Wind …

Deutsch
Obwohl es die besten Stürme immer noch in Südafrika gab, stand das Sturmtief vom Wochenende diesen in keinster Weise nach. Auf meinen Streifzügen durch Bad Vilbel konnte ich folgende Aufnahmen machen …

Kurpark

English
Although the best storms were in South Africa, the storm from last weekend was very equal to them. Here are some pictures from my walk through Bad Vilbel …

Bad Vilbeler Forst

Dynamo, Dynamo …

Deutsch
Was für ein Tag! Am 25. Juli wurde eine neue Fußballliga in Deutschland geboren und mein Dynamo durfte das erste Spiel bestreiten. Zusammen mit Thomas, Marc, Jens, Diana, Micha und Ekatharini besuchten wir das Spiel in Erfurt.

Zunächst trafen wir uns aber auf dem Parkplatz, vernichteten ein paar Pilse und begaben uns dann in einen neutralen Block. Hier konnten wir sowohl die Choreos von Erfurt als auch von Dresden betrachten. Das Spiel selber war ein Hit. Es ging immer hin und her, obwohl in der ersten Halbzeit die Erfurter etwas mehr die Oberhand hatten. Das Tor jedoch machten die Dynamos. Und so blieb es dann am Ende bei einem 1:0.

English
What a day! On 25th July a new soccer league was born in Germany. The first game was between Erfurt and my favourite team Dynamo Dresden. So I went with Thomas, Marc, Micha, Ekatherini, Jens and Diana in Erfurt.

In the first instance we met us on the parking space near the stadium and killed some beers. After that we went to a neutral block. So we could watch the choreografy of Erfurt and Dresden fans. The game itself was top. It was played fast and Erfurt was in advantage during the first half time. But the goal was made by Dynamo. So Dresden won the game by 1:0.

Frankfurt Höchst – da stimmt die Chemie.

Deutsch
Hört man Höchst, muss man unwiederbringlich an den Chemiepark denken. Derweil bietet dieser Stadtteil von Frankfurt auch eine schöne Altstadt mit Biergärten. Am vergangenen Donnerstag traf ich mich dort mit Kollegen Johannes und Sandra. Von 18:30 Uhr bis 21:00 Uhr saßen wir dort im Biergarten und ließen uns die Sonne auf den Bauch brezeln.

English
If you hear the name „Höchst“, you have to think about a chemistry plant near Frankfurt. But Höchst is a little bit more. It has also an old city core with beer gardens. Last Thursday I met there Johannes and Sandra. As the weather was good, we did enjoy the restaurant from 18h30 to 21h00. It was real cool.