Deutsch
Heute gab es eine weitere Premiere in meinem Leben als kanadischer Gastarbeiter … ich habe nämlich Flaschen weggebracht. Überall in den Läden bezahlt man Pfand auf Glas- und Plastikflaschen. Sind diese entleert, kann man sie zu ausgewiesenen Rücknahmestellen bringen und erhält das Geld zurück.
Ganz in der Nähe des Büros befindet sich eine solche und so nutzte ich die Zeit, die letzten Reste der Feiern in Armins Wohnung dort abzugeben.
Als ich eintrat, erinnerte mich das ganze an die guten alten SERO-Annahmestellen zu DDR-Zeiten. Türme von Flaschen erblickte ich. Ich bewegte mich auf eine Fachkraft zu und erhielt für die zwölf Flaschen unbeschreiblich 1,20 Kanadische Dollar. Man sieht, dass man zwar dadurch nicht besonders reich werden kann, aber immerhin wurde etwas für die Umwelt getan.
English
Today there was another premiere in my life as Canadian immigrant worker … I brought bottles back. Everywhere in the shops you are paying a deposit on glass and plastic bottles. If they are empty, you can bring it to special location and get there your money back.
Not far away from the office you can find such a location. So I seized the day to dispose the party rest from Armin’s flat.
When I entered the store I was feeling like in the good old SERO shops of former GDR times. I could see towers of bottles. Somewhere there was a staff member and he took over my bottles. At the end I got for my twelve bottle the fabulous amount of 1,20 Canadian Dollar. You will not become a rich man with this, but you have a better feeling about environment.